No se encontró una traducción exacta para اِتِّفَاقٌ مُسْتَقْبَلِيٌّ

Pregunta & respuesta
Add translation
Enviar

Traducir Español Árabe اِتِّفَاقٌ مُسْتَقْبَلِيٌّ

Español
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • Sería más lógico restringir la aplicación del párrafo 3 a los acuerdos vigentes y regular claramente la armonización de los futuros.
    وسيكون أكثر منطقاً أن يقتصر تطبيق الفقرة 3 على الاتفاقات القائمة والنص بوضوح على مواءمة الاتفاقات المستقبلة.
  • Preparación para el futuro apoyo a la aplicación de los acuerdos de Nairobi
    عاشرا - الإعداد للدعم المستقبلي لتنفيذ اتفاقات نيروبي
  • Sra. GABR (Egipto) [traducido del árabe]: Consideramos que son muchos los principios que han de tenerse en cuenta cuando se negocie un futuro tratado sobre el material fisible. En primer lugar, la Conferencia de Desarme debe seguir asignando máxima prioridad al desarme nuclear, de conformidad con las disposiciones del documento final del primer período
    السيدة جبر (مصر): في تقديرنا أن هناك عدداً من الأسس التي ينبغي مراعاتها فيما يتعلق بأية اتفاقية مستقبلية لوقف إنتاج المواد الانشطارية.
  • Acuerdos y disposiciones internacionales futuros y prioridades en materia de ciencia y tecnología
    باء - الاتفاقات والترتيبات الدولية المستقبلية وأولويات العلم والتكنولوجيا
  • Esta referencia podría modificarse en función de la futura revisión del artículo 10 del proyecto de convenio.
    قد تتغيّر الإشارة المرجعية إذا نُقّـح مشروع المادة 10 من مشروع الاتفاقية في المستقبل.
  • Esperamos que el texto de ese convenio se apruebe en la Asamblea General en un futuro próximo.
    ونأمل في أن تعتمد الجمعية العامة نص تلك الاتفاقية في المستقبل القريب.
  • El respeto de esos principios abrirá las puertas a un acuerdo sobre el estatuto futuro de Kosovo con respecto a sus ciudadanos y a Europa.
    إن احترام تلك المبادئ سيفتح الأبواب أمام اتفاق على مستقبل المركز الإنساني والأوروبي لكوسوفو.
  • Además, a fines de 2012 debe estar en vigor un futuro acuerdo sobre el cambio climático.
    زيادة على ذلك، يجب أن يكون أي اتفاق في المستقبل بشأن تغيُّر المناخ سارياً قبل نهاية 2012.
  • Las negociaciones sobre un futuro acuerdo sobre el cambio climático deben ser amplias e incluyentes, orientadas hacia un solo marco multilateral.
    وينبغي أن تكون المفاوضات حول اتفاق في المستقبل بشأن تغيُّر المناخ شاملة وجامعة بحيث تؤدّي إلى إطار وحيد متعدد الأطراف.
  • Los autores del proyecto de resolución A/C.1/60/ L.53 desean que la Convención sobre las armas químicas sea el modelo para otros acuerdos futuros.
    ويريد مقدمو مشروع القرار A/C.1/60/L.53 أن يجعلوا اتفاقية الأسلحة الكيميائية نموذجا للاتفاقات في المستقبل.